Þýðing af "missä sinä" til Íslenska

Þýðingar:

sem þú

Hvernig á að nota "missä sinä" í setningum:

Ja minä olen ollut sinun kanssasi kaikkialla, missä sinä vaelsit, ja olen hävittänyt kaikki vihollisesi sinun tieltäsi.
Ég hefi verið með þér í öllu, sem þú hefir tekið þér fyrir hendur, og upprætt alla óvini þína fyrir þér.
Ja minä olen ollut sinun kanssasi kaikkialla, missä sinä vaelsit, ja olen hävittänyt kaikki vihollisesi sinun tieltäsi. Ja minä teen sinulle nimen, suurimpien nimien vertaisen maan päällä.
8 Ég hefi verið með þér í öllu, sem þú hefir tekið þér fyrir hendur, og upprætt alla óvini þína fyrir þér.
Missä sinä kuolet, siellä minäkin tahdon kuolla ja sinne tulla haudatuksi.
Hvar sem þú deyr, þar dey ég, og þar vil ég vera grafin.
8 Ja minä olen ollut sinun kanssasi kaikkialla, missä sinä vaelsit, ja olen hävittänyt kaikki vihollisesi sinun tieltäsi.
8 Ég hefi verið með þér í öllu, sem þú hefir tekið þér fyrir hendur, og upprætt alla óvini þína fyrir þér. Ég mun gjöra nafn þitt sem nafn hinna mestu manna, sem á jörðinni eru,
Missä sinä käyt, mikä sinua johdattaa?
Hvert ferđu, hvađ nemur ūig á brott?
En siellä missä sinä mutta - saatat saada minusta lounasseuraa.
Ekki ūar sem ūú heldur ūig, en ūú gætir rekist á mig í matartímanum.
Hän vastasi: "En siellä, missä sinä."
Og hann svarar: "Ekki ūar sem ūú varst."
Sinun isäsi ei edes tiennyt missä sinä olit.
Jafnvel pabbi ūinn vissi ekki hvarūu varst.
En joudu! Ei! Sinä senkin hirvittävä huijaava tyttö! Missä sinä oikein olet?
Nei, ég verđ ūađ ekki! Nei! Ūú hræđilega, svikula stúlka!
Missä sinä olisit, jos olisit minä?
Hvar værirđu ef ūú værir ég?
Minä relaan tänä iltana, missä sinä olet?
Ég ætla ađ slappa af í kvöld, hvar verđur ūú?
Kysymys kuuluukin, missä sinä olet ollut?
En spurningin er, hvar hefur þú verið?
Mutta minä menen ja asetun isäni viereen kedolle, sinne, missä sinä olet, ja puhun sinusta isälleni; ja jos jotakin huomaan, niin minä ilmaisen sen sinulle."
En ég ætla sjálfur að fara út og nema staðar við hlið föður míns á mörkinni, þar sem þú ert, og ég ætla að tala um þig við föður minn; og ef ég verð nokkurs vísari, mun ég segja þér það."
Minä olen teitä rakastanut, sanoo Herra. Mutta te sanotte: "Missä sinä olet osoittanut rakkautesi meihin?" Eikö Eesau ollut Jaakobin veli, sanoo Herra, ja Jaakobia minä rakastin,
"Ég elska yður, " segir Drottinn. Og ef þér spyrjið: "Með hverju hefir þú sýnt á oss kærleika þinn?" þá svarar Drottinn: "Var ekki Esaú bróðir Jakobs? En ég elskaði Jakob
0.55229306221008s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?